Все отзывы о товарах

Фильтр:


Четки из черного агата, 108 бусин, 8 мм.

Четки из черного агата, 108 бусин, 8 мм

нить, судя по фото, из кевлара не очень качественного. лучше использовать нейлоновый плетёный шнур 1 мм "Гриффин"...пока что не встречал настоящего кевлара в продаже.

женя, 12.09.2021


Благовоние Tibetan Chamomile Incense / ромашка, 27 палочек по 11 см.

Благовоние Tibetan Chamomile Incense / ромашка, 27 палочек по 11 см

Одно из моих любимейших благовоний! Прекрасный аромат — в меру горький, в меру нежный. Под такое слушать что-нибудь лирическое и плакать.

Один мальчик, 05.09.2021


Практика Дхаммы.

Пхра Аджан Тхэт Десаранси

Практика Дхаммы

Основополагающая книга. Доступное изложение.

женя, 04.09.2021



Сердце великого совершенства. Том I. Провидческие откровения Великого совершенства Дуджома Лингпы.

Дуджом Лингпа

Сердце великого совершенства. Том I. Провидческие откровения Великого совершенства Дуджома Лингпы

Не смотря на старания переводчика, текст всё же можно читать. Да, приходится разбираться в терминах, (например джины это оказывается герои, Победоносные, Бодхисаттвы), ДзоКчен, бесконечные "твердыни" всего и вся, а в особенности "недр", учители вместо учителя и много всего по мелочи. Всё это сбивает восприятие и приходится перечитывать некоторые места по нескольку раз, но даже это не всегда помогает. Английский текст всех трех томов легко гуглится, он есть в свободном доступе и там такая же муть с терминологией. Но с другой стороны Дуджом Лингпа по степени конкретики и точности указаний наравне с Лонгченпой, пройти мимо этого автора для практика Дзогчен будет большой ошибкой.

Виталий, 02.09.2021


Жизнеописание Трактунга Дуджома Лингпы.

Трактунг Дуджом Лингпа

Жизнеописание Трактунга Дуджома Лингпы

На сегодняшний день это единственный нормальный перевод Дуджома Лингпы. Вся автобиография состоит из описания видений, снов, общения с духами, дакини и гуру. Есть множество ценных наставлений по трекчо и тогал, гуру-йоге. Для меня это очень полезная книга, не на одно прочтение. Рекомендую всем, кто серьезно интересуется махамудрой и дзогчен.

Виталий, 31.08.2021


Любовь и освобождение. Автобиографические записи тибетской буддийской провидицы Сера Кхандро.

Джейкоби С.

Любовь и освобождение. Автобиографические записи тибетской буддийской провидицы Сера Кхандро

С одной стороны мы имеем ценные наставления и описания практик в этой книге, с другой - слишком много Сары Джейкоби. В идеале никакие комментарии "исследователя" к жизнеописанию Кхандро не требуются, потому что что часто это просто пересказ текста оригинала и повторение одних и тех же выводов "исследователя" снова и снова. А на 117 странице Сара Джейкоби удивила мнением что Падмасамбхава забавлялся с дакини, это как понимать вообще?..
Сера Кхандро интересна как открыватель терма и держатель линии передачи Дуджома Лингпы. Как и в автобиографии Лингпы её диалоги с дакини содержат много важных указаний. Как она жила при этом в социуме, как тупила и упускала шансы, не следуя советам дакини, как держалась за состояние жертвы, жила в токсичных отношениях и т.д. всё это может быть интересно феминистически сочувствующим дамам, но не несет никакой практической пользы для твоей реализации.

Виталий, 31.08.2021


Мадджхима-никая. Часть III. Наставления Будды средней длины.

Мадджхима-никая. Часть III. Наставления Будды средней длины

Здравствуйте, Игорь!
Благодарим Вас за отзыв :)

Тимофей (dharma.ru), 19.08.2021


Мадджхима-никая. Часть III. Наставления Будды средней длины.

Мадджхима-никая. Часть III. Наставления Будды средней длины

Великолепная работа. У меня есть четыре Никаи на английском. С не меньшим удовольствием читаю теперь и Мадджхима-Никаю на русском.
Особая благодарность за твердый со швейным соединением переплет. Книги в таком переплете живут дольше, чем в клеевом. Также бумагу не помешает брать граммажем полегче. Бумага офисная 80gsm это не совсем аутентично ))
Благодарю издательство Ганга и команду dharma.ru за Вашу работу.
Жду (и не я один) с нетерпением перевод Anguttara Nikaya и Samyutta Nikaya.

Игорь М , 18.08.2021


Четки из яшмы пейзажной, 108 бусин, 8 мм.

Четки из яшмы пейзажной, 108 бусин, 8 мм

Здравствуйте, Анжелла!
Спасибо вам большое за отзыв и приятные слова :)

Тимофей (dharma.ru), 16.08.2021


Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины.

Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины

Уважаемый khantibalo. Полагаю, что Вы выполнили свою задачу, привели свои аргументы, донесли до всех свою точку зрения. Предлагаю на этом остановиться и не доводить дело до холивара. Все последующие однотипные комменты будут удаляться без предупреждений и объяснений.

P.S. У нашего магазина огромное количество постоянных и не только покупателей бумажных книг. А продажи электронных на удивление очень скудны. И это-то в наш электронный век. На них наш магазин давно бы разорился. Я сама после 8 часов работы за компьютером обожаю почитать бумажную книгу с чашечкой травяного чая в руке. Все электронное меня утомляет и раздражает. Мир разный, и люди разные. И не все, кто читает бумагу, заключенные в тюрьмах.

Ната (dharma.ru), 11.08.2021


Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины.

Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины

khantibalo, замечательно, что вы ведете такую работу. С удовольствием приобрету ваше издание, когда оно появится. А пока не отнимайте возможность знакомиться с буддийскими первоисточниками тем, кто в силу разных причин может читать только на бумаге. Даже если они грешат некоторыми ошибками (а ведь не ошибается только тот, кто ничего не делает ;)

Зангези, 10.08.2021


Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины.

Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины

Споры о тонкостях перевода, оформления, масштаба сокращений, которые касаются текстов записанных спустя несколько сотен лет после того как их изрек (или нет, или только часть) автор, кажутся в худшем случае проявлением фундаментализма и в лучшем случае задачей для буддологов.
К сожалению учить пали, санскрит и тибетский времени у меня не осталось, полагаться на точное понимание английского я не могу, поэтому приобрел всю серию на русском.
Самое главное что такие издания на русском вообще появились в России!
Многократное повторение в устных текстах (для закрепления и запоминания, а возможно и некоего медитативного эффекта) могут давать надежду что до нас дошло хоть что-то и самое главное суть учения, однако это существенно увеличивают объем и сложность бумажного издания. Было бы здорово чтобы для тех кому это важно была предоставлена возможность выбора. К счастью в электронном виде это сделать проще.
Приветствую усилия сообщества по переводу и размещению текстов в интернет и хочу пожелать всем счастья и причин счастья.

Павел, 10.08.2021


Далай-лама — необыкновенная жизнь.

Норман А.

Далай-лама — необыкновенная жизнь

Отличная книга!
Стоит отдельно отметить замечания научного редактора.

Несколько двойственное впечатление оставила обложка - немного мультяшная,
а ведь некоторые страницы буквально сочатся кровью.

Павел, 10.08.2021


Четки из яшмы Пикассо, 108 бусин, 8 мм.

Четки из яшмы Пикассо, 108 бусин, 8 мм

Необыкновенные четки! Очень красивые и стильные. С одной стороны пестрые, но цвета не яркие, а приглушенные. Какие-то они осенние:) И сделаны предельно аккуратно.

НаталиЯ, 06.08.2021


Четки из яшмы пейзажной, 108 бусин, 8 мм.

Четки из яшмы пейзажной, 108 бусин, 8 мм

Очень удобно ложатся в руку.
Красиво подобраны камни.
Свободный ход можно отрегулировать до желаемого.
Ощущения самые душевные.
Благодарю Мастера и Вселенную за встречу с красотой.
Отдельное спасибо Консультанту Теме за заботу !

Неделева Анжелла, 06.08.2021


Далай-лама — необыкновенная жизнь.

Норман А.

Далай-лама — необыкновенная жизнь

Очень благодарны нашим читателям за такие прекрасные отзывы. Рады, что книга вам понравилась.

Сохраним Тибет, 27.07.2021


Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины.

Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины

Буддисты, и не только, с радостью будут читать перевод непосредственно с пали. Осуществленный опытным (интересно, есть ли такие?) профессиональным (тоже есть сомнения) переводчиком. При этом он должен будет пользоваться устоявшийся буддийской терминологией, желательно закрепленной в научном словаре (что бы не возникало сомнений и споров по любым терминам и их толкованиям). Ну и конечно же, он должен так же владеть знаниями в сфере буддизма, ну и желательно практиковать и понимать учение Будды.
Удачи и этом нелегком труде!
Ждем нового издания!!!
А пока будем читать перевод SV.

Наталия, 27.07.2021


Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины.

Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины

Как будто смысл не искажается при непосредственном переводе с оригинала ;)
Это все формальные придирки. Всегда нужно смотреть на конкретный результат. Открывать перевод SV, рядом палийский текст, различные буддологические словари - и сравнивать. Иначе все голословие.

Зангези, 26.07.2021


Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины.

Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины

Если следовать логике предыдущего комментатора, то Библию тоже не следует читать ни на каком из живых языков, никому, никогда:)

Наталия, 26.07.2021


Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины.

Мадджхима-никая. Часть I. Наставления Будды средней длины

Этот и другие переводы SV, которые выпускает издательство "ганга" не являются профессиональными.

Я считаю, что называть перевод религиозного текста профессиональным можно только в следующих случаях:
1. Его выполняет профессионал. В нашем случае это должен быть человек с религиоведческим или классическим буддийским образованием.
SV не имеет ни того ни другого.
2. Перевод выполняется с языка оригинала.
SV переводил с английского, т.е. через третий язык. Сами же эти тексты написаны на языке пали, которым SV не владеет и с оригиналами на котором он свои переводы не сверял.
При переводе через третий язык искажение смысла неизбежно.

При всём при этом замечу, что профессиональный статус переводчика не гарантирует высокое качество перевода буддийского текста.
Недавно вышел профессиональный перевод Дигха Никаи с языка пали, выполненный А.Я. Сыркиным. Даже поверхностное сравнение его с палийским оригиналом показывает ошибки.

Уже упомянутый в этом обсуждении религиовед Андрей Парибок в своей реакции на выход переводов SV на бумаге совершенно справедливо посетовал, что теперь профессиональные переводы этих текстов могут не появиться никогда.

Кому-то может показаться, что я что-то имею против SV или его переводов. Это не так, я за то, чтобы были разные переводы, это нормально.
Но я против издания любительских переводов на бумаге. Таковыми я считаю все переводы SV и мои собственные.

Мой вывод следующий: если вы владеете английским, лучше читать перевод Бхиккху Бодхи на английском, а этот и другие любительские переводы - в том случае, если у вас такой возможности нет.

khantibalo, 26.07.2021


Подушка для медитации тибетская малая.

Подушка для медитации тибетская малая

Николай, возможно, что поможет, если немного уменьшить наполненность. Для этого надо распороть по шву внутреннего чехла небольшое отверстие, отсыпать наполнитель и зашить.

Ната (dharma.ru), 20.07.2021


Тонкая анатомия в тибетской медицине, йоге и медитации. Ключ к энергетической структуре человека.

Нида Ченагцанг

Тонкая анатомия в тибетской медицине, йоге и медитации. Ключ к энергетической структуре человека

Очень содержательно! Не обратила внимание при заказе, но там более 800 страниц!!!

Диана, 20.07.2021


Далай-лама — необыкновенная жизнь.

Норман А.

Далай-лама — необыкновенная жизнь

Хотела бы поблагодарить за эту прекрасную и по форме, и по содержанию книгу; Юлию Жиронкину, ее команду и отдельное спасибо за доставку "Dharma.ru"!!!

Марина, 15.07.2021


Далай-лама — необыкновенная жизнь.

Норман А.

Далай-лама — необыкновенная жизнь

Замечательная книга, в качественном исполнении с красивой глянцевая обложкой и редкими фотографиями Далай-ламы с младенческого возраста и до наших дней. По содержанию очень интересная. Большое спасибо издателям и магазину Дхарма.ру.

Надежда, 14.07.2021


Европа глазами снежного льва.

Кьосанг Ринпоче

Европа глазами снежного льва

Здравствуйте! Спасибо за Ваше мнение. Что касается издания книги, то мы ее готовили, еще когда Ринпоче был жив, и это издание с ним согласовано.

Елизавета (Dharma.ru), 10.07.2021


Буддийское учение о пустоте. Введение в Мадхьямику.

Чандракирти

Буддийское учение о пустоте. Введение в Мадхьямику

Неоднозначное издание "Мадхъямака-аватары".

Насколько я понял, здесь не приводится автокомментария Чандракирти, что значительно усложняет понимание этого текста, что представлен в данном издании лишь в виде лаконичных строф авторства непосредственно Чандракирти и комментария (хотя чей это комментарий - я до конца не понял: переводчика? пересказ комментария самого Чандракирти? комментарий указанных в аннотации "известных тибетских мастеров"? нигде не указано, чей взгляд в рамках той или иной строфы предлагается).
Также хотелось бы отметить как минус неточность цитирования. В рамках текста можно встретить следующие обороты: "Буддой в одной из сутр было сказано..." (что за сутра?), "в "Трактате о срединности" Нагарджуной также сказано..." (что за "Трактат о срединности" - не представлен даже санскритский или тибетский эквивалент названия труда Нагарджуны) и т.п.

Подобные "недочёты" значительно усложняют вдумчивое и проникновенное изучение текста (когда благодаря ссылкам есть возможность обратиться к другим работам - непосредственно сутрам, комментариям учителей и т.п.) - для такого же рода произведений только такое прочтение и возможно, иначе есть риск ошибочно трактовать - а сл-но и понимать и неадекватно реализовывать на Пути - такой фундаментальный феномен буддийской мысли как "шуньявада", которую, как видно из названия перевода ("буддийское учение о пустоте") авторы и решились представить читателю.
Недостаточность проделанной работы наглядно демонстрируется и списком литературы, используемым при переводе, - всего две (притом неполные) страницы, и при этом без обращения к классическим буддийским текстам (как то упомянутые в тексте - Нагарджуна, канонические сутры).

В этом смысле имеющийся переводной труд данной работы Чандракирти, выполненный А.М. Донцом, выглядит более убедительным - хотя и имеет специфические стилистические особенности. Удивительно здесь, что он не упоминается даже в списке литературы. Хотя преимуществом Донца в сравнении с представленным переводом является присутствие и автокомментария Чандракирти, и всех необходимых цитаций, как то Нагарджуны, Арьядевы, классических сутр - что значительно проясняют и способствуют лучшему пониманию этого явно глубокого и требующего немалых познаний (если не прозрений!) текста.

В любом случае, выражаю благодарность за проделанную работу, ведь целью автором являются как просвещение (ознакомление русского сообщества с классическими текстами), так и сохранение буддийского наследия. Желаю дальнейших переводческих и творческих успехов!

Дмитрий, 02.07.2021


Подушка для медитации тибетская малая.

Подушка для медитации тибетская малая

К сожалению, подушка оказалась абсолютно бесполезной покупкой, впустую потраченные деньги (обидно, что было куплено две подушки - для себя и жены). Сама подушка набита очень плотно, а ткань скользкая, и подушка просто выскальзывает из-под тебя, когда на ней сидишь.

Николай, 01.07.2021


Четки из черного агата, 108 бусин, 8 мм.

Четки из черного агата, 108 бусин, 8 мм

Павел, по опыту могу сказать, что эта проблема свойственна для любых четок из камней, какая бы веревка не использовалась. Бусины либо растягивают узел своим весом, либо перетирают веревку. Так что лучший вариант для регулярного применения - это дерево, янтарь, кость - дюбые легкие материалы.

Мироку Цуки, 23.06.2021


Безмолвие ума (твердый переплет).

Уоллес Б. А.

Безмолвие ума (твердый переплет)

Опять при чтении неизбежен фейспалм, переводчики держат марку!
Есть конечно в книге полезные указания. Но "твердыня ума", как и вообще любая другая "твердыня", наше всё...
Например:
стр. 46 - "Необходимо самому постичь твердыню своего существа, на деле переживая присущую природу сугатагарбхи, изначальную твердыню - путь к освобождению в этой жизни"
стр. 52 - "Расследуй местоположение и окружение вместе с размером и прочим того, кто в ответе."
стр. 88 - "...они вступают в ясный свет смерти, изначальную твердыню - землю, лежащую под основой обычного ума."
И такого по всей книге разбросано то там, то здесь. В общем книга для поклонников творчества Баулии и Мартыновой

Виталий, 19.06.2021