- Главная
- Книги, журналы, диски
- Сутры, классические индийские тексты
- Джатаки. Книга вторая (Duka-Nipata). Книга третья (Tika-Nipata). Сборник переводов
Джатаки. Книга вторая (Duka-Nipata). Книга третья (Tika-Nipata). Сборник переводов
- Артикул: 23311
- Отзывы (3)
- Вопросы и ответы (0)
-
Поделиться
Описание
Джатаки — общее название многочисленных текстов-притч, повествующих о земных перевоплощениях Будды Шакьямуни. Считается, что все истории Будда вспомнил в состоянии просветления и рассказал ученикам, которые впоследствии записали их.
Форма повествования джатак весьма разнообразна, как разнообразны и их сюжеты. Многие из этих сюжетов в том или ином виде, преодолев время и расстояние, стали неотъемлемой частью древних и средневековых восточных и европейских сказок, дошедших до наших дней. Таковы, например, "бродячие" сюжеты о царе, понимавшем язык птиц, о коте-монахе, о шакале-советнике, о танцующем женихе, о шакале, восхвалявшем пение вороны, об осле в львиной шкуре, о цапле, переносившей рыбу в пруд, об услужливом глупце и т.д.
Настоящая книга представляет собой сборник переводов джатак из книг второй и третьей (Duka-Nipata и Tika-Nipata) с №151 по №300; большинство из них на русском языке публикуются впервые.
Для широкого круга читателей, интересующихся буддизмом, а также памятниками древнеиндийской и мировой литературы.
Джатаки. Книги 10-15. Dasa-Nipata — Visati-Nipata
Единственный плюс этого сборника - большое количество джатак: 300 в 2 томах. Перевод просто отвратительный: одни только "небеса тридцати трёх архангелов" и "спасение" (это в буддизме-то) чего стоят...
Таким образом пытаются включать в тексты буддизма христианские маркеры для начинающих, чтобы совратить с Древнего Пути Всеблагого.
Думаю, что не лишним будет пояснение.
Среди переводчиков – известные санскритологи Борис Захарьин и Юлия Алиханова.
Борис Захарьин – доктор филологических наук, профессор, заслуженный профессор МГУ, завкафедрой индийской филологии ИСАА. Родился в 1942 году.
Юлия Алиханова – кандидат филологических наук, научный сотрудник Института стран Азии и Африки МГУ, специалист по древней и средневековой литературе Индии. Родилась в 1936 году.
Оба они не буддологи. Они филологи, специалисты по древне-, средне- и новоиндийским языкам (лингвисты и литературоведы).
Первое издание джатак в их переводе вышло в 1979 году, если я не ошибаюсь.
Обратите внимание, что переводы эти были сделаны в обстановке, когда даже достать Библию было практически невозможно. В этом контексте должны быть совершенно понятны претензии к терминологии переводов.
Я тоже считаю, что переводы должны быть переработаны с учётом современной (традиционной) терминологии.
Однако, с учётом сказанного, нет желания предъявлять заочные претензии к пожилым специалистам по санскриту и пали – Борису Захарьину и Юлии Алихановой – которым уже за 80 лет.
Вопросов пока нет.
Подписаться на обсуждение
Другие товары раздела Сутры, классические индийские тексты
Ангуттара-никая, или "Номерные наставления Будды", — это четвертое из четырех больших собраний Сутта-питаки Палийского канона. Она состоит из 11 нипат, или книг, которые в общей сложности содержат почти десять тысяч коротких сутт. Большая часть из них, однако, является повторами с незначительными изменениями, поэтому уникальных текстов насчитывается порядка четырех тысяч.
Книга «Срединный путь» представляет собой запись устных наставлений Его Святейшества Далай-ламы к важнейшему сочинению буддийского ученого-философа II в. Нагарджуны «Коренные строфы о срединности» (Муламадхьямака-карика). Духовный лидер комментирует три основные главы бессмертного сочинения Нагарджуны в том порядке, в котором советует их изучать.
Саньютта-никая, или «Связанные наставления Будды» — это третье из четырёх больших собраний Сутта-питаки Палийского канона. Она состоит из 52 глав (саньютт), распределённых по 5 книгам, или частям. Каждая глава имеет уникальную тему, к которой привязаны те или иные наставления (сутты), откуда и происходит название данного собрания.
Перед нами рассказ об адах и об избавителях из адов, но это не обычное повествование, а магический текст. Ритуальное чтение этого текста и даже простое обладание им может способствовать освобождению живых существ из ада.
В четвертый выпуск сборника "Тантрический буддизм" вошли переводы "Сусиддхикара сутры", Рисюкё, а также второго раздела одного из двух основных эзотерических трудов — "Махавайрочана сутры" с комментарием Буддхагухья.
Дигха-никая («Собрание длинных поучений») является первым сборником палийской Сутта-питаки, в который вошли в основном самые старые буддийские тексты. Они важны для изучения проблем, связанных с зарождением и ранним этапом развития буддизма, и содержат ценнейшие данные о первоначальной истории этой религии.
«Собрание практик» — это подборка ключевых фрагментов из сутр, которые тематически организованы вокруг 27 исходных карик (строф), написанных Шантидевой. Книга, таким образом, дает авторитетные ответы на все основные вопросы, касающиеся буддийской духовной практики и теории.
В книге содержится первый перевод на русский язык комментария великого тибетского учёного и йогина Джамгона Конгтрула Лодро Тайе (1813–1899) на одно из ключевых сочинений махаяны — «Уттаратантра-шастру», которое, как считается, было преподано Арья Асанге самим Майтреей — грядущим пятым Буддой этой благой эпохи, пребывающим до времени в чистом измерении будд на небесах Тушита.
Третий том содержит Книгу Шести, Книгу Семи и Книгу Восьми. Тематика сутт охватывает самые разные аспекты буддийского учения.
«Вопросы Милинды» — ранний буддийский текст на языке пали, отличающийся выдающимися литературными достоинствами и представляющий буддологический, философский, а также историко-культурный интерес.
Эта книга — в настоящее время самое полное собрание основополагающих практик буддизма на русском языке. Наставления самых известных и почитаемых учителей буддизма представлены читателю в этом издании.
«Сутта-нипата» — широко известный буддийский текст, сборник сутр в составе «Кхуддака-никаи», последней части «Сутта-питаки», второй «корзины» «Трипитаки». Он служит основой религиозного учения Тхеравады — самой старой школы буддизма.
Ангуттара-никая, или «Номерные наставления Будды», — это четвёртое из четырёх больших собраний Сутта-питаки Палийского канона. В данном издании АН разделена на четыре тома. Том I содержит обширное предисловие от дост. Бхиккху Бодхи, автора перевода с пали на английский, а также первые три нипаты: Книгу Одного, Книгу Двух, Книгу Трёх. Тематика сутт охватывает самые разные аспекты буддийского учения.
Украшение из постижений (IV глава). Изучение пути махаяны в Гоман-дацане тибетского монастыря Дрэпун
В книге представлена четвертая глава сочинения "Украшение из постижений" — основного текста индо-тибетского буддизма, по учению о пути махаяны. В работе обсуждаются вопросы познания, психологии познания и буддийской сотериологии с точки зрения развития качеств ума и достижения совершенства понимания.
Предлагаемый сборник посвящен рассмотрению основ медитативной практики и философского воззрения буддийской традиции Тхеравады.
«Уттаратантра» Майтреи с комментарием Асанги — исходный индийский трактат о татхагата-гарбхе — «природе Будды». Именно в нем вводится и разъясняется понятийный аппарат и идеология так называемого «Третьего поворота Колеса Дхармы», резко отличающиеся от понятийного аппарата и раннего индийского буддизма, и «Второго поворота Колеса Дхармы».
«Лалитавистара» — важнейший литературный памятник буддизма махаяны. Она написана в жанре сутры, и это значит, что она представляет собой речь Будды, обращенную к собранию слушателей. Обычно в сутре излагается проповедь дхармы, но в данном случае Будда рассказывает о своей жизни.
"Путь бодхисаттвы" ("Бодхичарья-аватара") — крупнейшее произведение буддизма махаяны, написанное Шантидевой, в котором он раскрывает один из важнейших идеалов человечества — идеал бодхисаттвы, т.е. существа, посвятившего себя достижению пробуждения во имя счастья и благоденствия всех живых существ.
Комментарий выдающегося тибетского наставника Мипама Ринпоче на Сутру «Памятование Трех Драгоценностей» можно назвать настоящей жемчужиной в текстах об Учении и Пути Победоносного. По всем канонам комментаторской литературы, автор обращается к классическим текстам и логике, и подробно раскрывает перед нами достоинства Будды, Дхармы и Сангхи.
В 3-й выпуск альманаха "Тантрический буддизм" вошло предисловие Ст. Ходжа к его переводу "Махавайрочана-сутры", перевод "Сутры Алмазной Вершины", работа М. ДеФиссера "Бодхисаттва Акашагарбха в Китае и Японии".
"Истории о перерождениях", или джатаки, представляют собой жития Бодхисатт, припоминаемые и излагаемые Буддой с целью нравственного наставления слушателей. Они доносят до нас в яркой, занимательной форме морально-этические нормы буддизма и до сих пор вызывают живой интерес читателей во всем мире.
«Ападана» — одна из книг Кхуддака-никаи, входящей в Палийский канон. Это канонический сборник автобиографических стихотворений тхер (старших монахов) и тхери (старших монахинь), достигших освобождения во времена Будды Готамы.
«Уттаратантра» Майтреи с комментарием Асанги — исходный индийский трактат о татхагатагарбхе — «природе Будды». Именно в нем вводится и разъясняется понятийный аппарат и идеология так называемого «Третьего поворота Колеса Дхармы», резко отличающиеся от понятийного аппарата и раннего индийского буддизма, и «Второго поворота Колеса Дхармы».
Третья часть, получившая на пали название Кхандхавагга, практически полностью посвящена вопросу рассмотрения такой доктринальной категории, как «совокупности», с помощью которой Будда рассматривает чувственное существование как таковое.
Джатаки — общее название многочисленных текстов-притч, повествующих о земных перевоплощениях Будды Шакьямуни. Считается, что все истории Будда вспомнил в состоянии просветления и рассказал ученикам, которые впоследствии записали их.
"Абхидхармакоша" является энциклопедическим сочинением известного индейского философа V века Васубандху. Основыным содержанием произведения является изложение основных концепций буддизма на основе так навиваемой теории элементов бытия. Публикуемые первые две главы (русский перевод и тибетский текст) дает описание основных элементов и их различные классификации.
В книге представлен трактат «Введение в Мадхьямику», а также приведены комментарии на него известных тибетских мастеров. Трактат посвящен обсуждению базовой парадигмы буддийской доктрины — учению о пустоте (шуньята) — и является основополагающим текстом для воззрения школы Гелугпа.
В третий том антологии джатак в пересказе Кэна и Висакхи Кавасаки вошло 16 рассказов из 217, выбранных для первого знакомства современного западного читателя с древним жанром индийских притч о земных перевоплощениях Будды. Считается, что сам Будда использовал эти рассказы, чтобы доносить учение до людей.
«Уттаратантра» Майтреи с комментарием Асанги — исходный индийский трактат о татхагатагарбхе — «природе Будды». Именно в нем вводится и разъясняется понятийный аппарат и идеология так называемого «Третьего поворота Колеса Дхармы», резко отличающиеся от понятийного аппарата и раннего индийского буддизма, и «Второго поворота Колеса Дхармы».
Махавайрочана-сутра — один из важнейших текстов тантрического буддизма, где предлагается практический путь к обретению Просветления. Здесь содержатся бесценные знания о природе сознания, внимания, важных практических способах духовного продвижения, методах работы с сокровенными мантрами и мудрами.































