- Главная
- Книги, журналы, диски
- Классические тибетские тексты
- Объяснение текста Ашвагхоши «Пятьдесят строф почитания Гуру», называемое «Исполнение всех надежд учеников»
Объяснение текста Ашвагхоши «Пятьдесят строф почитания Гуру», называемое «Исполнение всех надежд учеников»
- Артикул: 24148
- Отзывы (0)
- Вопросы и ответы (3)
-
Поделиться
Описание
Это ясное объяснение «Пятидесяти строф почитания Гуру», вобравшее в себя речь Пробуждённого, Покровителя Трёх миров, полностью исполняющее великолепные надежды почтительных учеников. Это наставление для тех, кто не знает, как быть преданным Учителю, и для тех, кто немного осведомлён, но не упорствует в осуществлении, и для тех, кто хоть и осведомлён, но становится небрежным и легкомысленным в своём поведении. И для всех нас это близкое знакомство с чистым путём для отпечатка в уме.
Этот комментарий, «Исполнение всех надежд учеников», который сравнивает слова и смысл, основан на многих текстах. И хотя здесь нет индийских комментариев на текст Ашвагхоши, он основывается на текстах великих тантр и комментирующих их текстах: объяснительной тантре Гухьясамаджи «Ваджрамала», тантре «Украшение ваджрной сущности», тантре «Сеть иллюзий», «Сампута-тантре», «Ваджрапанджара-тантре», «Дакарнавайогини-тантре», «Парамадья-тантре» и так далее. И поэтому выражает их суть.
Отзывов пока нет.
Будет ли электронный вариант книги?
Пока ни издательство, ни поставщик не предлагали нам электронные книги вообще. Возможно, в будущем мы будем продавать их электронные книги. Но когда это произойдет, пока не знаем.
Уже выложен на сайте издательства
http://buddhismrevival.ru/teachings/root_text/ispolnenie_vseh_nadezhd_uchenikov/
Подписаться на обсуждение
Другие товары раздела Классические тибетские тексты
Эта книга — в настоящее время самое полное собрание основополагающих практик буддизма на русском языке. Наставления самых известных и почитаемых учителей буддизма представлены читателю в этом издании.
Согласно традиции, получившие посвящение класса Аннутарайога-тантры обязаны ежедневно выполнять гуру-йогу, и в школе Гелуг обычно для этого используется именно "Ритуал почитания Учителя". Прочтение этого текста считается, кроме того, за один сеанс "Шестиразовой йоги", перевод которой также содержится в этой книге.
"Драгоценная сокровищница устных наставлений" — одно из самых значительных и выдающихся произведений Лонгченпы, входящее в "Семь сокровищниц Лонгченпы" (Лонгчен дзодун). Оно представляет собой собрание глубоких наставлений по учениям сутр, тантр и особенно дзогчен.
Настоящая книга является первой частью антологии основополагающих текстов буддийской традиции Чод. В данном издании представлены переводы на русский язык индийских и тибетских работ, заложивших основы теории и практики этой традиции буддизма, а также наставления последующих учителей, которые систематизировали и развивали учение Чод в Тибете.
«Подробный анализ трёх обетов» Сакья Пандиты Кунга Гьялцена (1182–1251) — это очень известное тибетское сочинение, посвящённое не столько самим обетам, сколько критическому рассмотрению связанных с ними многочисленных вопросов, во многом отражающих картину тибетского буддизма при жизни автора.
В сборнике лекций представлен комментарий к коренному тексту, написанному ламой Цонкапой, «Три основных аспекта пути». Объясняемый текст — это самое сущностное учение всех будд. Когда вы обретаете понимание трех основных аспектов пути, для вас это становится ключом ко всем великим трудам, написанным великими мастерами прошлых времен.
"Тибетская Книга мертвых" ("Бардо Тедол"), — одно из самых популярных на Западе произведений буддизма, которое исследовал и комментировал сам Карл Густав Юнг, — посвящена тому, как человеку безмятежно принять процесс умирания и что затем происходит с душой.
Книга составлена по материалам лекций доктора буддийской философии Досточтимого Геше Джампа Тинлея по тренировке ума — Лоджонг переданных им во время всероссийских ретритов в Подмосковье в 2011 и 2012 годах.
В книге представлен перевод с тибетского языка одного из восьми великих Ламримов традиции Гелуг, известный как «Нюрлам» (Myur-lam) — «Быстрый путь», написанный Вторым Панчен-ламой Лосангом Еше (1663-1737). Этот Ламрим является развернутым комментарием к тексту «Путь к блаженству» и относится к так называемой традиции «обнаженных комментариев», совмещая изложение пути согласно сутраяне с элементами тантрических визуализаций.
Книга содержит полную систему наставлений о Ламриме — этапах пути к просветлению, передающих все учения Будды Шакьямуни в особенно доступной и ясной форме.
В истории тибетской литературы особое место занимают сборники дхарани-сутр, восхвалений имен божеств, молитв и других подобных текстов. Наиболее известными являются «Сунгдуй» Таранатхи (XVII в.) и, в меньшей степени, варианты сборника «Доманг», восходящие к изданию Шалу-лочена Чойкьонг-сангпо (нач. XVI в.).
Во втором томе "Света мудрости" содержится знаменитый текст Падмасамбхавы Ламрим Еше Нингпо, а также написанный Джамгон Конгтрулом комментарий к нему, озаглавленный "Свет мудрости", и примечания к комментарию Джамьянга Драгпа.
Эта книга не является подробным учебником по "Шести йогам Наропы", здесь даются лишь вехи для практикующих. Есть два типа комментариев: объяснительный и практический. Здесь Чже Ринпоче дает первый, — второй следует получать индивидуально у вашего Учителя.
Всеведущий Долпопа Шераб Гьялцен (1292–1361) — величайший мастер традиции Джонанг, воплощение царя Шамбалы Пундарики, основоположник доктрины пустоты-от-другого (жентонг). Перед вами заключительная часть его фундаментального труда по воззрению пустоты — «Горная Дхарма: Океан определенного смысла. Плод».
Между жизнью и смертью простирается путь, полный испытаний и пугающей красоты. "Тибетская книга мертвых" приоткрывает завесу над этим переходом, где свет изначальной пустоты разрывает тьму, а душа ищет дорогу к освобождению.
«Средний Ламрим» — изложение всей системы буддийской теории и практики, где детально разъясняются путь нравственного совершенствования и техника медитации. Наиболее зрелое произведение Цонкапы на эту тему, написанное им через 13 лет после создания «Большого руководства к этапам пути Пробуждения».
В книге представлены два трактата Третьего Кармапы с подробными комментариями на них Джамгена Конгтрула, которые лежат в основе философского направления Жентонг традиций Кагью и Риме.
В книге тибетского монаха геше Вангьяла даны адаптированные переводы наиболее известных работ буддийских ученых для адептов буддизма в западных странах.
«Тибетская Книга мёртвых» — так, по аналогии с древнеегипетской «Книгой мертвых», на Западе называют сакральную книгу буддизма «Бардо Тхёдол». Основанная на особой концепции смерти и буддийских идеях просветления и спасения, «Бардо Тхёдол» расширяет человеческие познания о жизни. Эта книга помогает посвященным ощутить каждую секунду своего бытия как движение Лодки жизни по Реке времени.
Книга представляет собою перевод-расшифровку тибетского канонического текста «Тантра, именуемая "Сущность поздней версии блистательной Калачакра Тантры"». Все изречения, входящие в состав трактата, приведены на тибетском языке в оригинальной графике и в русском переводе, что позволяет рассматривать данное издание как учебное руководство к самостоятельному изучению тибетского языка и литературы буддийской тантры.
"Тибетская Книга мертвых" ("Бардо Тедол"), — одно из самых популярных на Западе произведений буддизма, которое исследовал и комментировал сам Карл Густав Юнг, — посвящена тому, как человеку безмятежно принять процесс умирания и что затем происходит с душой.
Основная тема, рассматриваемая во второй части трактата, — это описание высшего и глубокого Пути достижения состояния будды посредством детального объяснения особого воззрения пустотности.
Предлагаемый сборник посвящен обсуждению взаимоотношения абсолютной и относительной истин в буддийской философии. В него вошли: комментарий Васубандху к знаменитому трактату Майтреи-Асанги "Разделение явлений и абсолютной реальности", "Две истины в традиции великой мадхьямаки" Дуджома Ринпоче, "Львиный рык утверждения пустотности другого" Мипама Ринпоче и "Две истины" Джамгона Конгтрула.
Книга открывается второй главой, именуемой «Человек и его Вселенная», перевод с тибетского и расшифровка священного текста которой представляют собой научное издание в виде учебного пособия (руководства) для самостоятельного овладения искусством литературного перевода с тибетского языка различных трактатов, входящих в состав Тибетского Буддийского Канона.
В этой книге содержится перевод работы Чже Цонкапы "Плодовые Гроздья Сиддхи", дающей подробное объяснение содержания каждого тантрического обета и критерии, позволяющие определить, какое поведение приводит к нарушению каждого из этих обетов.
Слова моего несравненного учителя — одно из самых лучших введений в основы тибетского буддизма, постоянно рекомендуемое Его Святейшеством Далай-ламой и другими выдающимися учителями.
Учение Калачакры, или «Колеса Времени», вошедшее в канон индийского буддизма махаяны приблизительно в X веке, вдохновило многих именитых тибетских авторов на написание обширного свода комментариев. «Украшение безупречного света», составленное в XV веке Кхедрубом Норсангом Гьяцо, наставником Второго Далай-ламы, и специально отобранное Его Святейшеством Далай-ламой XIV для включения в «Библиотеку тибетской классики», входит в число наиболее авторитетных трудов по теории и практике Калачакра-тантры.
Для изучения данного текста требуется посвящение Аннутарайога-тантры.
Основные вопросы, рассматриваемые во второй части трактата — это описание высшего и глубокого пути достижения состояния будды посредством детального объяснения особого воззрения пустотности.
Основные вопросы, рассматриваемые в предлагаемой здесь первой части трактата — это взаимоотношение самсары и нирваны, постоянство и необусловленность Природы Будды, абсолютный аспект Трех драгоценностей, различение самости и Великой Самости и т.д.































